Jag mår inte så bra på franska

Hem / Hälsa & Välmående / Jag mår inte så bra på franska

till en chef)

  • a)Ça va ? (Avslappnad, används mellan vänner)
  • b)Je vais bien, merci ! (Hövligt svar)
  • b)Comment allez-vous ? (Mer professionell i affärssammanhang)
  • b)Comment allez-vous ? (Respektfull för en äldre granne)

  • Övning 3: Para ihop frågor och svar (svar)

    1. Comment allez-vous ?c)Je vais bien, merci !
    2. Ça va bien ?a)Oui, ça va, merci.
    3. Comment allez-vous après votre voyage ?e)Je vais mieux, merci !
    4. Ça va aujourd’hui ?d)Ça va, mais un peu fatigué aujourd’hui.
    5. Ça va, pas trop fatigué ?b)Non, ça va, je ne suis pas trop fatigué.

    Övning 4: Skapa dina egna meningar (exempel på svar)

    Ça va: Använda den

    1. Ça va bien aujourd’hui.
    2. Ça va avec ton nouvel appartement ?
    3. Ça va, pas trop stressé ?
    4. Ça va mieux après le week-end ?
    5. Ça va, je n’ai pas de problème.

    Comment allez-vous: Använda den

    1. Comment allez-vous depuis la dernière fois ?
    2. Comment allez-vous avec votre nouveau travail ?
    3. Comment allez-vous après votre opération ?
    4. Comment allez-vous maintenant que vous êtes rentré ?
    5. Comment allez-vous aujourd’hui ?
    Kategorier Franska

    LITEN FRANSK ORDLISTA OCH UTTALSHJÄLP; tematisk

    Stefan Gustafsson; gustafsson@gmx.fr ; telefon: 0732-043236;

    OBServera att denna lilla uttalshjälp är högst ungefärlig; läs uttalsspalten så blir det ungefär korrekt franskt uttal; vill man uttala perfekt franska skall man använda fonetisk skrift, som finns i vissa ordböcker;

    några grundläggande uttalsregler i franskan:

    ·        H skall ALDRIG uttal i franskan (allå allå emliga armén!)

    ·        den sista bokstaven i orden brukar inte uttalas; gäller särskilt ord som slutar på:

    –e, -s, -x, -es, -z, -n, -m

    ·        franskan har s.k.

    Bildordbok

    En bild säger mer än tusen ord. Förutom textöversättningar hittar du i Glosbe bilder som presenterar sökord. nasalljud, dvs näsljud; detta gäller ord med n och m i denna uttalshjälp har jag skrivit t.ex. Inga problem, i Glosbe hittar du en svenska - franska översättare som enkelt kommer att översätta artikeln eller filen du är intresserad av.

    (till person man känner)

    sava

    hur mår ni?

    comment allez-vous?

    kåmaaa(n) talevo

    hur stavas det?

    ça s’écrit comment ?

    sa sekri kåmaaa(n)

    hur, på vilket sätt, vad ?

    comment

    kåmaaaa(n)

    ingen orsak

    de rien

    dö rjäää(n)

    inte mycket

    pas beaucoup

    pa båko

    jag förstår inte

    je ne comprends pas

    schö nö kååå(m)praaa(n) pa

    jag kan – kan jag ?

    je peux

    schö pö

    jag mår bra

    ça va bien

    sava bjääää(n)

    jag talar inte franska

    je ne parle pas français

    schö nö parl pa fraaa(n)sä

    jag är svensk

    je suis Suédois

    schö sui sy e doa

    när

    quand

    kaaa(n)

    tack

    merci

    märsi

    tala långsamt tack

    parlez lentement, svp

    parle laaa(n)tömaaaa(n), sillvoplä

    talar ni engelska ?

    parlez-vous anglais

    parlevo aaaa(n)glä

    toaletterna tack

    les toilettes, s’il vous plaît

    le toalätt, sill vo plä

    ursäkta mig

    excusez-moi

    äkskyze moa

    vad

    qu’est-ce que

    kässkö

    var

    o

    varför

    pourquoi

    porkoa

    varsågod

    voilà - voici

    voala - voassi

    vem

    qui

    ki

    « var så snäll », tack,

    s’il vous plaît

    sill vo plä

    vilken, vilket

    quel, quelle

    kell

    sjukdom

    maladie

    malladi

    apotek

    pharmacie

    farmasi

    i fötterna

    aux pieds

    å pje

    i huvudet

    à la tête

    allatät

    i magen

    au ventre

    å vaaa(n)tr(ö)

    i ryggen

    au dos

    ådå

    jag har ont

    j’ai mal

    schä mall

    jag mår inte bra

    ça ne va pas

    sa nö va pa

    läkare

    médecin

    medsäää(n)

    sjukhus

    hôpital

    åppitall

    tabletter

    des cachets

    de kaschä

    tandläkare

    dentiste

    daaa(n)tist

    hitta rätt

    trouver son chemin

    trove sååå(n) schömääää(n)

    bakom

    derrière

    därrjär

    det finns – finns det ?

    il y a

    ilja

    fortsätt

    continuez

    kååå(n)tinye

    framför

    devant

    dövaaa(n)

    gå över, korsa

    traversez

    travärse

    här

    ici

    issi

    i närheten

    près d’ici

    prä dissi

    jag bor nära Gare de l’Est

    j’habite près de la Gare de l’Est

    schabitt prä dölla gar dö läst

    jag bor på Hôtel Jarry

    j’habite à l’Hôtel Jarry

    schabitt a låtäll scharri

    jag letar efter

    je cherche

    schö scärsch

    kvarteret där vi bor

    Montparnasse

    Måååå(n)parnass

    långt

    loin

    loäää(n)

    mittemot

    en face de

    aaa(n) fass dö

    nära

    près

    prä

    sur

    syr

    rakt fram

    tout droit

    to droa

    till höger

    à droite

    adroat

    till vänster

    à gauche

    agåsch

    under

    sous

    so

    på restaurang

    au restaurant

    å räståraaa(n)

    anka

    du canard

    dy kanar

    blodig

    saignant

    sänjaaaa(n)

    blåbär

    myrtille

    mirtijj

    bokstavera

    épelez

    epöle (äpple)

    bravo

    bravo

    bravå

    bröd

    du pain

    dy päää(n)

    choklad

    chocolat

    schåkåla

    det var gott

    c’était bon

    sättä båååå(n)

    det är – är det ?

    c’est

    det är bra

    c’est bien

    sä bjääää(n)

    dressing

    sauce vinaigrette

    sås vinägrätt

    en dricka

    une boisson

    yn boasåååå(n)

    en efterrätt

    un dessert

    öööö(n) desär

    en fatöl

    un demi

    öööö(n) dömi

    en fatöl

    une pression

    yn prässjååååå(n)

    en förrätt

    une entrée

    yn aaaantre

    en giffel

    un croissant

    ööö(n) kroasaaa(n)

    en kaffe

    un café

    öööö(n) kafe

    en läskedryck

    une limonade

    yn limånad

    en ost- och skinksmörgås

    un croque-monsieur

    öööö(n) krock möss jö

    en pain riche, baguett

    une baguette

    yn bagätt

    en smörgås med skinka

    un sandwich au jambon

    ööö(n) saaa(n)dwisch å jaa(m)båå(n)

    en soppa

    une soupe

    yn sop

    en te

    un thé

    ööööö(n) te

    en öl

    une bière

    yn bjär

    ett chokladbröd

    un pain au chocolat

    ööö(n) päää(n) å schåkåla

    ett glas

    un verre

    öööö(n) vär

    fantastiskt

    formidable

    fårmidabl(ö)

    fisk

    du poisson

    dy poasåååå(n)

    fisk

    poisson

    poassååå(n)

    frukost

    le petit déjeuner

    lö pöti deschöne

    glass

    glace

    glass

    god natt

    bonne nuit

    bånn nui

    grodlår

    des cuisses de grenouille

    de kuiss dö grönoj

    grönsaker

    légumes

    legym

    gurka

    concombre

    kååå(n)kåååå(m)br(ö)

    hallon

    framboise

    fraaaa(m)boaz

    har ni bestämt er ?

    vous avez choisi ?

    vozave schoa zi

    hur dags

    à quelle heure

    akellör

    jag också

    moi aussi

    moa åssi

    jag skulle vilja ha

    je voudrais

    schö vodrä

    jag tar

    je prends

    schö praaa(n)

    jordgubbe

    fraise

    fräz

    kalv

    veau

    kolsyrat

    gazeuse

    gazöz

    kryddor

    épices

    episs

    kyckling

    du poulet

    dy polä

    kyckling

    poulet

    polä

    körsbär

    cerise

    söriz

    kött

    de la viande

    dö la vi aaaand

    linser

    lentilles

    laaa(n)tijj

    lite

    un peu

    ööö(n) pö

    lök

    oignon

    ånjååå(n)

    matsedeln, tack

    la carte, s’il vous plaît

    lakart, sill vo plä

    medium

    à point

    a påääää(n)

    mineralvatten

    de l’eau minérale

    dö lå mineral

    mycket

    beaucoup

    båko

    mycket bra

    très bien

    trä bjääää(n)

    mycket välstekt

    très bien cuit

    trä bjäää(n) kui

    notan, tack

    l’addition s’il vous plaît

    laddisjååå(n), sill vo plä

    något mer ?

    et avec ça ?

    ä aväck sa

    ost

    du fromage

    dy fråmasch

    oxe, nötkött

    bœuf

    böf

    paprika

    poivron

    poavråååå(n)

    pasta

    pâtes

    patt

    paté

    pâté

    pate

    peppar

    poivre

    poavr(ö)

    persika

    pêche

    päsch

    pizza

    pizza

    pizza

    plommon

    prune

    prynn

    pommes frites

    Ordbok svenska - franska

    Översättningar från ordboken svenska - franska, definitioner, grammatik

    I Glosbe hittar du översättningar från svenska till franska från olika källor.

    Vad säger du till honom?

    • a) Ça va ?
    • b) Comment allez-vous ?
  • Din lärare frågar hur du mår, och du vill svara artigt. Vi gör allt vi kan för att säkerställa att varje uttryck har definitioner eller information om böjningen. Nedan följer en förklaring av när du ska använda varje fras.

    Ça va: Betydelse

    Ça va är en informell fras som ofta används i vardagliga konversationer.

    Vi behöver också höra hur frasen eller meningen låter. ______ maintenant ?

  • — J’espère que ______ mieux qu’hier.
  • — Bonjour, Docteur ! sääää(n)k det betyder att man ska uttala ett långt ä-ljudoch påbörja uttalet av ”n” men innan man gör det så ångrar man sig;

    (säger man ”sänk” så är det nästan rätt och kan vara begripligt)

    ·        ord med J och G skall egentligen uttalas tonande (det skall vibrera i hela huvudet..) men i uttalslistan har jag förenklat detta och skrivit ”sch” eftersom att vi inte har ett tonande sje-ljud i svenskan

    ·        z skall uttalas tonande även det (ett surrande zzzzzz)

    uttal av vissa bokstavskombinationer:

    skrivna bokstäver

    uttalas

    exempel

    au

    å

    au revoir = årövoar

    eau

    å

    bureau = byrå

    eu

    ö

    euro = örå

    o

    å

    coca = kåka

    ou

    o (ko)

    tour = tor

    u

    y

    tu = ty

    y

    i

    Sylvie = silvi

    ei

    ä

    Eiffel =äffäll

    ai

    ä

    j’aime = schäm

    oi

    oa

    toilettes = toalätt

    h

    uttalas inte

    les Halles = le all

    -es

    uttalas inte i slutet

    portes = pårt

    qu

    k

    quatre = katr(ö)

    é

    e

    café = kafe

    è

    ä

    père = pär

    ê

    ä

    fête = fätt

    ç

    s

    ça va = sa va

    œ

    ö

    Sacré-Cœur = sakre kör

    artighetsfraser

    phrases de politesse

    fraz dö pållitäss

    frun

    madame

    madam

    fröken

    mademoiselle

    madmoa zäll

    förlåt

    pardon

    pardåååå(n)

    god kväll

    bonsoir

    båååå(n)soar

    goddag, hej

    bonjour

    bååå(n)schor

    ha en bra dag

    bonne journée

    bånn schorne

    ha en bra kväll

    bonne soirée

    bånn soare

    herrn

    monsieur

    möss jö

    hej då

    au revoir

    årövoar (orvar på skånska)

    hur mår du?

    ça va?

    Mänskliga bidrag

    Svenska

    jag hoppas att han mår bra.

    Franska

    j' espère qu' il se porte bien.

    Senast uppdaterad: 2012-03-21
    Användningsfrekvens: 2
    Kvalitet:

    Svenska

    kvinnor i eu mår bra ...

    Franska

    les femmes de l'ue vont bien...

    Senast uppdaterad: 2014-02-06
    Användningsfrekvens: 1
    Kvalitet:

    Svenska

    marknader mår bra av förtroende.

    Franska

    "la prospérité des marchés repose sur la confiance.

    Senast uppdaterad: 2017-04-25
    Användningsfrekvens: 1
    Kvalitet:
    Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

    Svenska

    jag skriver för att tala om för dig att jag inte mår bra.

    Franska

    je vous écris pour vous dire que je ne suis pas bien.

    Senast uppdaterad: 2014-02-06
    Användningsfrekvens: 1
    Kvalitet:

    Svenska

    samhället mår bra av brottsförebyggande verksamhet.

    Franska

    la communauté a tout intérêt à ce qu'il y ait prévention de la criminalité.

    Senast uppdaterad: 2014-02-06
    Användningsfrekvens: 3
    Kvalitet:

    Svenska

    tom och lisa hoppas att linus mår bra.

    Franska

    tom et lila espèrent que biloulou va bien.

    Senast uppdaterad: 2014-02-06
    Användningsfrekvens: 1
    Kvalitet:

    Svenska

    det är endast kronofogden som mår bra av det.

    Franska

    seul le fisc y trouve son avantage.

    Senast uppdaterad: 2014-02-06
    Användningsfrekvens: 3
    Kvalitet:

    Svenska

    varje administration mår bra av att veta att den granskas.

    Franska

    voilà qui confère une importance particulière aux deux rapports et à ce débat.

    Senast uppdaterad: 2014-02-06
    Användningsfrekvens: 1
    Kvalitet:

    Svenska

    kör inte bil och hantera inte maskiner om du inte mår bra.

    Franska

    ne conduisez pas de véhicule et n'utilisez pas de machine à moins que vous ne vous sentiez parfaitement bien.

    Senast uppdaterad: 2017-04-26
    Användningsfrekvens: 1
    Kvalitet:

    Svenska

    → kör inte bil eller hantera maskiner om du inte mår bra.

    Franska

     ne conduisez pas et ne faites pas fonctionner de machines, à moins que vous vous sentiez bien.

    Senast uppdaterad: 2017-04-26
    Användningsfrekvens: 1
    Kvalitet:

    Svenska

    undvik att köra bil eller använda maskiner om du inte mår bra.

    Franska

    ne conduisez pas de véhicules et n'utilisez pas de machines à moins que vous ne vous sentiez parfaitement bien.

    Senast uppdaterad: 2011-10-23
    Användningsfrekvens: 1
    Kvalitet:
    Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
    Vänligen ta bort den om du anser det.

    Vad säger du då?

    • a) Ça va ?
    • b) Comment allez-vous ?
  • Du hälsar på en nära vän på ett avslappnat sätt. ______ ?

  • — Salut ! Vad säger du då?

    • a) Ça va ?
    • b) Comment allez-vous ?

  • Övning 3: Matcha frågor och svar

    Para ihop varje fråga till vänster med det lämpligaste svaret till höger.

    Frågor:

    1. Comment allez-vous ?
    2. Ça va bien ?
    3. Comment allez-vous après votre voyage ?
    4. Ça va aujourd’hui ?
    5. Ça va, pas trop fatigué ?

    Övning 4: Skapa dina egna meningar

    Skriv fem meningar med hjälp av ça va och fem meningar med hjälp av comment allez-vous baserat på verkliga situationer.

    Exempel:

    • Ça va bien, merci.
    • Comment allez-vous après votre opération ?

    Här är svaren på alla övningar:


    Övning 1: Fyll i det tomma fältet (svar)

    1. Comment allez-vous aujourd’hui ?
    2. Ça va avec ton nouveau professeur ?
    3. Ça va ?

      Je t’ai vu tomber tout à l’heure.

    4. ______ bien, merci !
    5. ______ en ce moment avec votre travail ?
    6. — Bonjour, Madame !

      jag mår inte så bra på franska

    Översättningsminne för språken svenska - franska

    De översatta meningarna du hittar i Glosbe kommer från parallella korpus (stora databaser med översatta texter). Du kan inte bara se översättningen av frasen du söker efter, utan också hur den översätts beroende på sammanhanget.